|
Warmth Music: Bang-Doll Lyrics: Ryo-suke I wonder if it's because my feelings for you grew too much? "I want to be held stronger," I say, gradually becoming cowardly Inside my heart where the dull pain comes from, Already... the color of hesitation disappears as though the wind were blowing through. Because even if I close my eyes, I can still feel your warmth. I wish, "at my last moment, I want sleep inside your heart." Me who doesn't want such days when "the flowers have also died..." Will fall in love with you, giving "the unfading tenderness", in this town If my feelings are endlessly overflowing, I don't know them I couldn't smile well, like now, could I? Push back the hand of the clock. If I only noticed quicker, I wonder if "our time together" would have increased? I'm not afraid of "the things I can't see" anymore. I can feel you when we're separated; the "clear thing" is "your warmth." Since I believe strongly, it continues forever. Notes: Aww it's such a cute song :F I now realize there were quite a lot of inaccuracies in my original translation... what a huge difference a few little sentence endings can make! English really butchers the pretty flowingness of Japanese sentences, having to write it all in reverse. The 4th verse is the hardest, because he is literally describing himself by the flower quote, and the girl by the tenderness unfading. And.. yeah. back |